文化符碼轉譯者 臺灣吧 數位轉譯台灣史

身為雲世代,使用網路幾乎是與生俱來,但「翻新」,卻是一種超能力。不管是台灣史、教科書還是閱讀,當學習的方法產生變異,唯有讓知識不斷流動,才能創造產值與價值。

臺灣吧 數位轉譯台灣史

「找到適合的夥伴很重要,在各自領域獨裁,我們不讓外行領導內行。」

原本躺在歷史課本裡的台灣史,在二○一四年的九月開始起了變化。

臺灣吧首發:第○集「賣台?後藤桑の如意算盤」,動畫上了YouTube後,為原本乏人問津的台灣史打上聚光燈,「台灣累積了很多好東西,自己都不知道。我們其實是佔了便宜。」臺灣吧的共同創辦人DJ Hauer謝政豪不僅說話很快,還是個工作狂。

童年安逸且孤獨的他從小就接觸網路、YouTube自學,喜歡沒有理由的吸收各方知識、累積實力,因為「臨時查資料是沒有好東西的。」想成為音樂工作者的過程中,談起小時候去美國迪士尼,看到街頭自由演奏的鋼琴手,這才認知到:「把所有規則丟掉,才能真正做自己想要的,現實本來就有很多框架,看你敢不敢而已。」

一直到太陽花學運,謝政豪察覺:「台灣缺媒體啊,缺少很多自覺的機會。」身為台灣人卻不知道自己是誰,帶著共同的茫然,他找來在英國念動畫的張佳家擔任視覺,政大附中歷史老師蕭宇辰處理內容,能把複雜事物簡單化的網路主持人林辰寫腳本,四人成軍的臺灣吧運用自身強項,拆解、重新解讀台灣史。

每一集節奏明快,動畫和旁白幽默有趣,把意義藏在背後,臺灣吧從《動畫臺灣史》出發,創下四十八小時內破二十萬的點閱率、一季十萬人次的YouTube訂閱數、以及一百天兩百五十萬的周邊商品銷售額。「台灣需要更多的溝通,」謝政豪自許臺灣吧是「新媒體」,量不是重點,強調觀眾的黏性,舉辦兩場見面會,發現使用者幾乎是十五到二十歲的年輕人。

廣告

「沒有想好就不要開始,開始了就不要變。點到線到面,才能改變教育。」接下來的大抓周計劃,三年五十組動畫,要協助孩子「引起興趣」,「我常跟家長說,小朋友分心是好的,他們收集資訊的方式比你快,重點是如何讓他們用這種超能力來學習。」臺灣世界史吧、經濟吧、法律吧……,大抓周計劃透過群眾募資,比民調跟貼近民意,「有需求我們就做!」

問起團隊難道不會有爭執不下的時候嗎?謝政豪的回答簡單明瞭:「找到適合的夥伴很重要,在各自領域獨裁,我們不讓外行領導內行。」對他來說,夠小的地方,才能專心把一件事做好。看重這塊土地的過去、現在與未來,臺灣吧要為它找到下一個無可取代的理由。

(本文作者:李佩書)

2016 草根款款行

越在地,越國際。4種根勢力,翻新台灣ing。

微笑小鎮Long stay 發現台灣小鎮的美好。

根力——保持懷疑、持續溝通,看見問題,讓自己成為解答,換個角度看台灣。
農力——把小確幸做到極致,拿起鋤頭,在田裡找回生活的實心價值。
食力——載著記憶和夢想,用食物說台灣的故事。 
美力——美,是世界共通的語言,從土地、人文,重新轉譯台灣美。

閱讀更多:《 2016 草根款款行 》

立即加入會員,取得
專屬服務
立即加入